|
*도서명
: 지금은 쉬는 시간
*지은이
: 양윤정
*발행처
: 도서출판 띠앗
*쪽
수
: 117쪽
*판
형
: B6(사륙판) / 반양장본
*정
가
: 7,000원
*출판일
: 2010년 5월 20일 <홈으로 가기>
*ISBN
:
978-89-5854-076-2 03810
|
|
이
책은?
- 시평에
즈음하여
-
- 처음에
이 시평을 부탁받았을 때에는 여러 가지 생각이 많이
들었다. 한글로 된 시를 일본어로 번역·표현한다는
것이 참신하다는 생각도 들었지만, 먼저 생각되는 것은
과연 가능할까? 한글로 표현된 그 느낌 그대로 전달될
수 있을까? 등의 의문이 앞섰다.
- 그러나
윤정 학생의 시를 본 순간 나의 그러한 걱정은 눈 녹듯이
사라져 갔다. 시 한편 한편에서 글쓴이의 자연이나
사물을 묘사한 모습, 미래를 꿈꾸는 마음, 자신의 생활
속에 순수하고 고운 마음의 세계를 그려내는 발전적인
모습을 일본어로 자연스럽게 잘 표현했기 때문이다.
- 이
시는 단지 그 시 자체보다 글쓴이의 모국어가 아닌
타국어로 자신의 생각을 표현하여 양국의 독자에게
전하려고 노력했다는 점에서 높이 평가할 수 있다.
- 일반적으로
글을 번역할 경우 해당 언어를 어느 정도 할 줄 아는
사람이라면 누구든지 가능하고, 그렇게 번역된 책들을
우리는 쉽게 접할 수 있다.
- 그러나
시는 글쓴이가 마음속에 그리고 있는 생각, 표현하고자
하는 내용, 직접적인 설명보다는 간접적인 표현들을
더 많이 함축하고 있기 때문에 그 글을 쓰지 않고,
설사 번역에 능통한 사람이라도 감수성이 풍부하지
않을 경우, 글쓴이의 마음을 제대로 표현할 수는 없다고
생각한다. 그러므로 이 시는 작가 본인이 직접 쓰고
또한 직접 일본어로 표현한 것이기에 그 전달에 있어서
자연스러움이 충분히 배어 있다고 본다.
- 아직은
글쓴이가 고 3이라는 점에서 깊고 심오한 표현보다,
부모님의 사랑, 희망찬 미래, 꿈, 친구의 우정 등을
통해 누구나 읽기 쉽고 마음에 와 닿는 언어를 선택하여
표현하였다는 점이 특히 좋았다.
- 마지막으로
이 책은 단순한 시집을 떠나 일본어의 시적 표현을
공부하고자 하는 사람들에게 좋은 참고가 되리라고
생각된다.
-
- 2010년
4월 기쁜 날에
- 단국대학교
일어일문학과
- 교수
다바타 미쓰코
|
이
책의 차례
- 시집을 내면서 / 4
시평에 즈음하여 / 8
Chapter1
만남 / 出会い / 16
엇갈림 / すれ違い / 18
시작 / 始まり / 20
틀 / 枠 / 24
동행 / 同行 / 26
초보 운전 / 初心者運転 / 28
속삭임 / 誘惑 / 30
배움 / 学び / 32
시간 / 時間 / 34
꽃밭 / 花畑 / 36
태양 / 太陽 / 38
준비 / 準備 / 40
거울 / 鏡 / 42
- Chapter2
친구 / 友 / 46
부모님 / 両親 / 48
소중한 친구 / 大切な友 / 50
재기 / 再起 / 52
새를 꿈꾸며 /鳥をえがく / 56
|
- 더 큰 기쁨 / 大きな喜び / 58
- 세상의 시작 / 黎明 / 62
- 인어공주의 사랑 / 人魚姫の恋 / 66
- 꿈 / 夢 / 68
- 나의 길 / 私の道 / 70
- 사랑 / 恋 / 72
- 휴식 / 休憩 / 76
- 하늘 / 天 / 80
-
- Chapter3
- 쉬는 시간 / 休み時間 / 84
- 길 / 道 / 86
- 3학년 6반 / 3年6組 / 88
- 일요일 / 日曜日 / 90
- 나의 일상 / 日常 / 92
- 모두에게 / 皆に / 94
- 기도 / 祈り / 98
- 계절 / 季節 / 100
- 너와 나 / 私と君 / 104
- 그들의 눈물 / 彼らの涙 / 106
- 소망 / 望み / 108
- 엄마의 기도 / ママのお祈り / 110
- 미래 / 未来 / 114
- 소중한 나 / 大切な私 / 116
|
출판사
서평
-
- 고3년에
재학중인 여고생이 자신이 쓴 한글 시를
- 일본어로
번역을 해서 출판했다.
- 그래서
한 면은 한글시이고, 다른 한쪽은 일본어 시이다.
-
- 본
작품의 내용은 꿈많은 여고생의 소박한 일상을 담담하게
그렸다.
- 본
도서를 통해서 일본어를 배우려는 학도들에게도 많은
도움이 되리라 본다.
|
책속으로...
-
- 만남
- 꿈을 가졌습니다
- 큰 꿈을
- 사랑을 받았습니다
- 아주 깊은 사랑을
- 희망을 주었습니다
- 끝없는 희망을
- 믿음을 새겼습니다
- 영원한 믿음을
- 행복을 원하였습니다
- 함께할 행복을
- 이 모든 것을
- 당신과 나누고 싶습니다
|
-
- 出会い
- 夢を抱きました
- 大きな夢を
- 愛をもらいました
- とても深い愛を
- 希望を与えました
- 絶えない希望を
- 信頼を刻みました
- 永遠に信じることを
- 幸福を願いました
- 共にする幸福を
- このすべてのことを
- あなたと共にしたいです
|
시인
소개
- 시인 양윤정(楊允晶)
-
- 한영외국어고등학교
재학중
-
- ·스승존경풍토조성을
위한 작품활동 (서울시 교육감상)
- ·2009년
교내 일본어 경시대회 대상
- ·부경대학교
제13회 전국고교생
- 일본어
경시대회 최우수상
- ·제20회
한국외국어대학교
- 중고등학교
외국어경시대회 장려상
- ·전국
중고교생 아름다운 편지쓰기 공모전 동상
|
도서출판
띠앗, 도서출판 한솜미디어 (우:143-200)
서울특별시 광진구
구의동 243-22 대표전화 : 02-454-0492 | 팩스 : 02-454-0493 copyright (C)
1997-2010 ddiat, Hansom Inc. All rights reserved.
|
|