궁금합니다.
인쇄소에서 출판등록을 하고 출판해주는 곳과는 질적으로 전혀다르다는 것을 생각해주십시오. 영업사원이 전국서점을 관리하는 정식 출판사입니다.

공개하기가 어려운 질문일 경우 글쓰기하고난 후 맨 밑의 비밀문서를 선택해주십시오.

Modify Delete Reply Write List 성명: 관리자, 조회: 3692, 줄수: 17
Re 1: 번역은 어떻게 해야하나요?
궁금 님이 쓰신글
> 외국동화책 중 좋은 책을 하나 발견했어요. 아직 그 책이 국내에서는 번역되지 않았구요. 그 책을 제가 번역하고 싶은데 ...이런 일이 처음이라서 어떻게 해야되는지 궁금합니다. 조언부탁드립니다.

번역의 문제는 조금 까다롭습니다.
제일 먼저 걸리는 것이 국내의 출판사와 계약이 되었는지를 확인하는 것입니다.
계약해놓고 시기를 기다리고 있을지도 모르는 일이거든요.
다음으로는 저자와 계약을 맺어야 합니다.
그 다음에 국내의 출판사와 다시 계약을 해야하겠지요.
이런 과정을 일반인이 하기에는 다소 무리가 따릅니다.
우선 개인과 계약을 하지도 않을 뿐더러 국내에 계약이 되었는지, 저자는 계약할 의사가 있는지를 알아보는데만도 상당한 비용이 들어갑니다.

결국 개인이 번역해서 출판하기는 어려울 수 있다는 이야기가 됩니다.

이런 질문하시는 분들이 많아 자세하게 정리해서 자주하는 질문란에 올리도록 하겠지만 전화를 한번 주십시오.
좀더 구체적으로 궁금증을 해결하실 수 있을겁니다.


이글에 대한 답변글 목록
번역은 어떻게 해야하나요? 궁금 2001/09/27
      Re 1: 번역은 어떻게 해야하나요? 관리자 2001/09/28

궁금합니다
비밀문서 책의 홍보
2001/09/28 10:16:47 from 211.190.74.104

Modify Delete Reply Write List
한솜출판 서비스 게시판