
|
*도서명
: 우리와 다른 표현 미국인은 이렇게 말한다
*지은이
: 오지철
*발행처
: 한솜미디어
*쪽
수
: 223쪽 / 반양장본
*판
형
: A5(국판) 본문 2도
*정
가
: 12,000원
*출판일
: 2021년 1월 15일 <홈으로 가기>
*분
류 : 외국어>영어회화
*ISBN
:
978-89-5959-535-8 03740

|
|
이
책은?
- 우리와 다른 영어표현법
- “눈으로 보며 익히는 영어는 영어가 아니다. 직접 상황에 부딪쳐서 입으로 표현할 수 있어야 영어를 잘하는 사람이라고 할 수 있다.”
- 미국에서 만난 교민 한 분이 제게 해주신 조언이 아직도 기억납니다.
-
- 이 책에는 미국에서 유학 생활하면서 필자가 직접 경험했던 해프닝과 다양한 에피소드가 실려 있습니다. 100% 실제 경험담을 토대로 실생활에서 유용하게 쓸 수 있는 표현들을 중심으로 이야기 형식으로 엮어보았습니다.
-
- 아무리 토익·토플 점수가 높아도 원어민과의 원활한 소통을 보장하지는 않습니다. 미국 대학생들과 같은 공간에서 함께 생활하며 제가 본 그들의 사고방식과 언어 구조는 우리와 많이 달랐습니다.
-
- 한국 교육 과정에서 배운 저의 딱딱한 영어 표현 방법으로 인해 빚어진 해프닝은 참으로 많았습니다. 초등학교부터 대학교까지 줄곧 영어를 배웠고 좋아했는데도 말입니다. 아마도 우리가 공부했던 교과서나 교재에는 실생활에서 자연스럽게 쓰일 수 있는 회화 표현이 많지 않았기 때문일 것입니다.
-
- 영어회화를 잘할 수 있는 방법은 여러 가지 있겠지만, 가장 중요한 것은 원어민들이 사용하는 좋은 표현들을 골라 구구단 외우듯이 꾸준히 습관처럼 반복하는 것입니다. 소리 내어 말하면서 그 표현이 입에 착 달라붙어 자연스러운 표현이 가능하도록 하는 것입니다.
-
- 원어민과 만났을 때 어떻게 하면 어색하지 않게 가벼운 대화(Small talk)부터 일상적인 이야기를 주제로 정확한 영어표현을 구사하면서 자연스럽게 대화를 즐길 수 있을까?
-
- 이 책은 이러한 고민에서 출발했습니다.
- 미국 원어민이 사용하는 표현과 우리가 학창 시절 배웠던 것과는 다소 차이가 있고, 이로 인해 고민하는 이들에게 생생한 체험담을 통해 현지 영어를 들려드리고 싶었습니다. 문법적인 전문지식보다 생활영어 중심으로 Small talk뿐 아니라 평상시 원어민과 만나 나눌 수 있는 대화를 중심으로 실생활과 밀접한 표현들을 제시하였습니다.
-
- - <이하 생략> -
-
- - <본문, 책을 내면서> 중에서 발췌
-
-
-
|
책속으로...
-
- 01
- 작동이
- 되다 말다 해요
-
- 미국 칼리지(College) 입학 초기 때 있었던 일입니다. 고심 끝에 수업시간 내용을 녹음하려고 큰 마음먹고 소형녹음기를 구입했는데(I treated myself and bought a recorder), 작동이 되다 안 되다 반복되었습니다.
- 전자제품 매장 직원에게 “이 녹음기가 작동이 되다 말다 해요”라는 말을 하고 싶었지만 바른 표현을 몰라 “It’s operating, sometimes not operating”이라고 했습니다. 물론 그 직원은 제가 무슨 말을 하는지 상황을 보고 바꿔주었지만, 이때 정확한 표현은 “It’s working on and off”입니다. ‘On and off’는 ‘때때로, 수시로, 불규칙적으로’라는 뜻으로 알아두면 좋은 표현입니다.
- 비슷한 표현으로 “It only works sometimes”, “It only works now and then”, “It only works occasionally”가 있습니다.
-
-
- 예문
-
- A How may I help you, sir?
- B I’d like to exchange this recorder for another one.
- A Is there anything wrong with it?
- B Yes. It has been working on and off (the whole time).
- A I see. Did you drop it or did it hit something hard?
- B Not that I know of. It worked very well for the first couple of weeks. And then, it stopped recording. It keeps doing it over and over.
- A I see. You can either exchange it for another one or get a refund for it.
- B I’m going to replace it with a different style.
- A No problem. This time make sure you try it out before bringing
- it home.
- B Okay, I will.
-
-
- 번역
-
- A 어떻게 도와드릴까요?
- B 이 녹음기를 다른 것으로 바꾸고 싶습니다.
- A 고장이라도 났나요?
- B 예! 작동이 되다 말다 해요.
- A 알겠습니다. 떨어뜨리거나 뭔가에 세게 부딪쳤나요?
- B 아닌데요. 처음 2주간은 아주 잘 작동했어요. 그런 후 녹음이 안 되었습니다. 계속 그런 식으로 되풀이되는군요.
- A 알겠습니다. 다른 것으로 바꾸거나 환불받을 수 있습니다.
- B 다른 것으로 바꾸겠습니다.
- A 좋습니다. 이번에는 집에 가져가시기 전에 시험 한 번 해보고 가져가세요.
- B 예! 알겠습니다.
-
-
- 어휘 및 표현
-
- • Exchange : ~을 교환하다, 환전하다(~ for), 맞바꾸다(~ with)
- • Hit : ~을 [세게] 치다, 때리다, ~에 타격을 가하다
- • On and off : 때때로, 불규칙적으로, 단속적으로
- • Over and over : 되풀이하여
- • Refund : (vt.) [특히 금전]을 갚다, 환불하다(repay); (n.) 반환(금)
- • Replace : ~에 대신하다, ~의 뒤를 잇다(succeed)
- • Try out : ~을 철저히 해보다, 엄밀하게 시험하다
-
-
- 해설
-
- Not that I know of ~ : 일상생활에서 빈번하게 사용되는 표현으로 “제가 알기로 ~이 아닙니다”라는 뜻이며, 비슷한 표현으로 “Not to my knowledge”가 있습니다.
-
- - <이하 생략> <본문> 중에서 발췌
-
|
이
책의 차례
-
- 책을 내면서 _ 4
-
- 1. 작동이 되다 말다 해요 _ 10
- 2. 일이 터질 때는 한꺼번에 터진다 _ 13
- 3. 눈치를 보다 _ 16
- 4. 서로 인사나 합시다! _ 19
- 5. 어떻게 지내셨어요? _ 22
- 6. 어떤 종류의 일을 하세요? _ 25
- 7. 이렇게 얘기해도 돼요? _ 28
- 8. 확인할 게 있어요 _ 31
- 9. (친구끼리) 뭐라고? _ 34
- 10. 그는 내 친구입니다 _ 37
-
- 11. 답답합니다 _ 40
- 12. 사귀는 사람 있어요? _ 43
- 13. 데이트 신청하고 싶습니다 _ 46
- 14. 오늘 알게 되었어요! _ 49
- 15. 어젯밤 친구들과 놀았어요! _ 52
- 16. 스케줄이 겹쳐요 _ 55
- 17. 많이 아파요? _ 58
- 18. 사돈 남 말 하고 있네! _ 61
- 19. 몹시 급해요 _ 64
- 20. 이러지도 저러지도 못해요! _ 67
-
- 21. 약속이 있어요 _ 70
- 22. 인생은 항상 계획대로 되지 않아요! _ 73
- 23. 마음 같아서는… _ 76
- 24. 귀찮습니다 _ 79
- 25. 싫은 건 아니에요 _ 82
- 26. 입장을 바꿔 생각해 보세요! _ 85
- 27. 제일 먼저 연상되는 게 뭐죠? _ 88
- 28. 오늘 무슨 날입니까? _ 91
- 29. 혹시~ _ 94
- 30. 특히 ~에게 감사드리고 싶습니다 _ 97
-
- 31. 가끔 첫인상과 다른 사람이 있어요 _ 100
- 32. 나 오늘 정신없어요! _ 103
- 33. 썰렁해! _ 106
- 34. 그는 전혀 ~에 신경을 안 써! _ 109
- 35. 그거 아세요? _ 112
- 36. 정리해 보면~ _ 115
- 37. 스무 살이라고 해도 믿겠어요! _ 118
- 38. 내가 그것도 모를 것 같아요? _ 121
- 39. 중요한 건 마음입니다! _ 124
- 40. 제 기억이 맞다면… _ 127
-
- 41. 과찬의 말씀을… _ 130
- 42. 저는 개의치 않습니다 _ 133
- 43. 제 사고방식으로는… _ 136
- 44. 술을 몇 차까지 마셨습니다 _ 139
- 45. 한 번만 용서해 주세요! _ 143
- 46. 어떻게 진행되고 있어요? _ 146
- 47. 어떡할 뻔했습니까? _ 149
- 48. ○○ 나오는 그 영화 말씀인가요? _ 152
- 49. 상추에 싸서 드세요! _ 155
- 50. 한국의 첫인상 어때요? _ 158
-
- 51. 그녀는 왕따를 당하고 있습니다 _ 161
- 52. 강도당했어요! _ 164
- 53. 차별 대우합니다 _ 167
- 54. 뭔가 착오가 있는 것 같습니다 _ 170
- 55. 3개월 할부로 할게요! _ 173
- 56. 군대 갔다 왔어요? _ 176
- 57. 저에게는 특별한 날이 아닙니다 _ 179
- 58. 한국 나이 계산은 서양과 달라요 _ 182
- 59. ~할 것 같은 예감이 들어요 _ 185
- 60. 알아볼 게 좀 있습니다 _ 189
-
- 61. 두 배 비싸요 _ 192
- 62. 보증금 20만 원에 전세금 2,550만 원! _ 195
- 63. 음력으로 ~ 지내요, 날이 겹쳐요 _ 198
- 64. 얼룩말 할 때의 Z입니다 _ 201
- 65. 다시는 안 그럴게요! _ 204
- 66. 제가 결정할 사항이 아니에요 _ 207
- 67. 발음의 중요성 _ 210
- 68. 유용한 표현들 _ 212
-
- Acknowledgements _ 223
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
-
|
지은이
소개
-
- 지은이
_ 오지철
-
-
- 영어의 매력에 빠져 전공도 아니면서 과감히 떠났던 미국 유학길과 인턴으로 근무한 미국에서의 직장 생활 그리고 영어를 체계적으로 배워보고자 들어간 통역번역 대학원.
-
- 그동안 혼자 알고 있기에는 아까운 기록들을 남겨 보고자 뒤늦게 감히 펜을 들었습니다.
- 이럴 때 미국사람들은 어떻게 표현할까?
-
- 유학 시절 현지인의 대화법에 문화적 충격을 받은 후 한국어 잘하는 룸메이트와 주변 친구들에게 상황을 하나하나 설명해 가며 어렵게 얻어낸 표현들을 이야기 형식으로 엮어보았습니다.
-
- •Business College in Utah
- •Teltrust Teleservices in Utah
- •제주대학교 통역번역대학원(석사) 한영과
- •현) 대기업 근무 중
-
-
-
- back
|
도서출판
띠앗, 도서출판 한솜미디어 (우:05044)
서울특별시 광진구
아차산로413(구의동 243-22) 대표전화 : 02-454-0492 | 팩스 : 02-454-0493 copyright (C)
1997-2021 ddiat, Hansom Inc. All rights reserved.
|
|